片名怎么翻译的… 跟“龙”没有半毛钱关(guān )系…出国度假遇上如此绝色,这电影难道是旅游宣传片?尊龙先生的孔雀舞惊(jīng )艳!一笑倾城啊…
前半段的逃(táo )离苏丹部分很精彩,但后半段Reese的故事线显得有点(diǎn )强行加入。片子叙事太柔弱了一些,感觉一切都(dōu )发生得太过容易了。
拿政治当(dāng )背景稍显沉重无趣,总觉得美国电影都太过于折(shé )腾闹腾,还是这样的英国片子(zǐ )看着舒服。苏格兰口音真奇怪...软软的,倒不难听(tīng )
全场最美希妹!椎名林檎的署名快改成东变啊,大竹忍的气场,健太紧张八团(tuán )可爱TOKIO最高(好了我们都知道土屋太凤是舞蹈系的(de )了
缺点是有些流水账&拍的不够(gòu )重口。不过已经是目前为止最符合我期待的band biography film了,不废话不装逼不抒情
配乐抒情(qíng )性大于内容实际意义,油然而生的是一种过于喜(xǐ )剧的滑稽感。没想到是小林正树的作品,完全没有后来的深沉,也难怪是处女(nǚ )作吧。