百分之九十从戏剧改编的电影,剧本都很懒惰地直接把大段台词(cí )的情节搬上大银(yín )幕罢了;这部却不一样,脱胎自话剧,却能把台词(cí )和场景完全电影(yǐng )化,精炼深邃细腻,赞!
anna完全个人秀,anna是很美,牙齿间隙较大,老(lǎo )了更加明显,她声音不是相貌的那种甜,略微粗一些,跳起舞来也(yě )是浑身是劲,high得起来,青春真好啊!
8.0 主时间线内的乱叙对于赫尔格(gé )神父的圣德可见(jiàn )一斑,且在电影外的当下他仍然隽永的散发着他的(de )馨香。如同片中(zhōng )一句台词那样:时间是会流动的。他仍旧在行走。
Melodrama,色彩鲜艳的让(ràng )人陶醉,纽约深秋的光影和金色的画面太唯美了,还有冬日里的阳(yáng )光,不得不说这样的布景和摄影无论什么样的剧情都能被深深吸引(yǐn )。
why they want to survive in different place out of mother's home in Russia?
How could their hands hold tight together so naturally in the end of movie?