那双大大的黑眼睛(jīng )依(yī )旧好萌啊,喜欢这个猫猫,不过故事结构没有惊喜,Antonio Banderas猫咪的配音很到(dào )位(wèi ),Salma Hayek女猫咪的配音也好性感,让我有学西班牙语的冲动。就是不喜欢那(nà )个蛋形人配角,减一星
开头安徒生给孩子们讲故事与校长发生冲突让我(wǒ )想起《死亡诗社》,在哥本哈根他第一次看到她时的一小段芭蕾舞让(ràng )我(wǒ )想起《乱世佳人》在艾希礼家聚会时的斯嘉丽。电影里的安徒生某些(xiē )地(dì )方令我产生不适感。最后的小美人鱼芭蕾舞剧太漫长。
轻松滑稽搞笑(xiào )无(wú )厘头,全部人都处于一种喝高了甚至嗜药后的极度兴奋极度神经质的(de )状态,那些说太不严肃的人--哈哈哈哈你是活得有多刻板,正常人都(dōu )会看得乐不可支,一部天真任性、率性洒脱、感染力极强的喜剧电影(yǐng )。译配一如既往地加分
女主角的气质就像片中的音乐,忧伤又宁静。一(yī )些(xiē )定格画面很美很美,飘动的黄窗帘,西班牙式的庭院,老式的旋转楼(lóu )梯...演员的浪漫演绎拯救了有些苍白的故事。不过本是爱情文艺片,制造(zào )出湮晕的气氛和一个似真似幻的镜像似乎也够了。