船上的戏是耐(nài )看的,到如今(jīn )我也没看腻。除去时代会让纯商业类型失去原本的意义外,兰姨的扭捏表演(yǎn )真的是一大败(bài )笔。好莱坞的(de )土特效有着现在我们都应该学习的部分。
从小鞋子和白气球开始我每年都看(kàn )伊朗电影 我终(zhōng )于发现 伊朗女人在电影里的形象永远是唠唠叨叨抱怨不满事儿妈 一直在吵架(jià ) 我估计不会再(zài )看伊朗电影了 吵死人了
本名都叫情节剧了,这个译名倒也顺应其意思。几乎全场为室内景(jǐng ),除了装修有(yǒu )点意思,其余都很无聊。法国男人话多的腻歪,女人更是no zuo no die……